Київське міське товариство греків ім. Костянтина Іпсіланті
Громадська організація «Союз греків України»

Звернення Президії ГО "Союз греків України"

Звернення Президії ГО "Союз греків України"

Вимушені зробити заяву щодо  неприємного інциденту, коли члени Союзу греків України  нещодавно  отримали на свою  адресу  звинувачення та погрози у  зв’язку зі своєю  громадською діяльністю.

А саме, 19 грудня 2019 року, у День Святого Миколая Чудотворця відбулося відкрите судове засідання у Дніпровському суді м. Києва з приводу захисту честі та гідності одного із членів нашої організації.

Під час засідання від опонуючої сторони, від Хари В.Г. та офіційного представника (а саме від кого, є членом Федерації грецьких товариств України, ми почули звинувачення в тому, що напередодні зробили неправомірну заяву щодо засудження фактів втручання Росії в українсько-грецькі міжконфесійні та релігійні стосунки.

Представники ФГТУ заявили про те, що ми не мали права робити такої заяви, оскільки вона ніби-то політизована, і тим паче, від імені всіх греків України. Крім того, в адресу членів Союзу греків України лунали чергові образи, погрози.

З огляду на такі заяви і погрози, наголошуємо: Союз греків України створений та зареєстрований відповідно до чинного законодавства, як ВСЕУКРАЇНСЬКА громадська організація. Висловлення громадської позиції є нашим КОНСТИТУЦІЙНИМ ПРАВОМ, яке у нас ніхто не може забрати.

У своїй заяві ми закликали членів інших грецьких товариств до консолідації. Якщо у когось з грецької громади  є  відмінна від Союзу греків України позиція, раді були б ознайомитись з нею у публічному просторі.

Наша заява є висловлюванням нашої  громадянської позиції. Саме задля цього ми  й створювали, багато років тому назад,  свою структуру. В ній ми не агітували  ні за жодного політичного діяча чи партію, не культивували  міжнаціональну  чи релігійну ненависть, чи вчинення будь-яких злочинів, не агітували проти членів інших конфесій, релігійних чи громадських структур. Навпаки, ми наголошуємо на конструктиві та можливості розвитку, який ми отримали в результаті визнання ПЦУ. Наголошуємо, що ми проти втручання політики і держави в релігійні процеси, тим паче з боку Росії, країни-агресора. Цю позицію ми будемо захищати й надалі.

Водночас, хочемо наголосити, що будь-який тиск на членів нашої організації з боку ФГТУ чи інших структур  або осіб буде розцінюватись, як порушення рівноправності громадян.

Дуже сумно, що ми отримуємо погрози від наших же співвітчизників, представників грецької громади України.

В подальшому, для уникнення конфліктів між греками пропонуємо вчергове проведення круглого столу на рівних засадах, на якому всі могли висловити свої погляди, обговорити спірні питання.

 

 

Перший віце-президент

ГО «Союз греків України»                                         Г.В. Шабан

Інші новини

  • Послання Заступника Міністра Закордонних Справ Греції пана Андреаса Кацаніотиса до Греків Зарубіжжя з нагоди відзначення роковин 28-го Жовтня
    Культура
    Співвітчизники та співвітчизниці! Річниця 28-го жовтня 1940 року для Греків усього світу є днем пам’яті та пошани. Сьогодні вшановується однодушність та згуртованість, з якими наші предки повстали проти шантажу імовірного загарбника. Вони голосно заявили «ОХІ - НІ» фашизмові та нацизму. І в цьому гордому «ОХІ» зосереджена віра Греків у вселюдські цінності свободи, справедливості та відданості національним ідеалам. Відмова Греції здатися силам Осі на світанку 28-го жовтня вмить запульсувала загальним запалом народу, який брав зброю в руки, щоб захистити святу землю Батьківщини. Відвага Греків викликала страх у народів, і дружніх, і ворожих до нас, ставши синонімом героїзму, прикладом єднання народу, який не скорився перед перевагою ворога. Але натомість зібрав сили і ринувся у бій, доводячи, що жодну чисельну чи військову перевагу не можна порівняти з силою духу та серця.
  • Μήνυμα Υφυπουργού Εξωτερικών, Κωνσταντίνου Βλάση, προς τον Απόδημο Ελληνισμό για την εορτή του Πάσχα
    Культура
    Αγαπητοί συμπατριώτες και συμπατριώτισσες, απανταχού Έλληνες και Ελληνίδες, Χαίρομαι ιδιαίτερα γιατί η μεγάλη εορτή της Ορθοδοξίας, το Πάσχα, μου δίνει την ευκαιρία να επικοινωνήσω για μία ακόμη φορά μαζί σας, τους Έλληνες Απόδημους σε όλα τα μήκη και πλάτη της γης, που ζείτε και δημιουργείτε στο εξωτερικό, έχοντας πάντα στην καρδιά και στην ψυχή σας την Ελλάδα. Η προκοπή και η πρόοδός σας, στον τομέα που ο καθένας από εσάς έχει επιλέξει, μας κάνει ιδιαίτερα υπερήφανους. Το Πάσχα, ο εορτασμός της Λαμπροφόρου Ανάστασης του Κυρίου, αποτελεί για εμάς τους Έλληνες ημέρα ανάτασης. Μετά το μαρτύριο του Πάθους, ο θάνατος νικάται και ο Σταυρός γίνεται σύμβολο ελπίδας. Είναι η ελπίδα που μας κράτησε ενωμένους και δυνατούς κατά τη χρονιά που πέρασε, μία από τις πιο δύσκολες χρονιές των τελευταίων ετών. Πέρυσι την ίδια εποχή αναγκαστήκαμε, εξαιτίας της πανδημίας που έπληξε τον πλανήτη, να εορτάσουμε απομονωμένοι από τους αγαπημένους μας, μακριά από τις κατανυκτικές Ακολουθίες και από την τήρηση των τοπικών εθίμων που εμείς οι Έλληνες ιδιαιτέρως τιμούμε και διατηρούμε. Ήταν, όμως, υποχρέωσή μας να το πράξουμε για τους συνανθρώπους μας, αλλά και για εμάς τους ίδιους. Σε αυτήν τη δύσκολη στιγμή, η ελπίδα ότι θα νικήσουμε μας κράτησε όρθιους.
  • Життя чудових греків України. Серця віддані Елладі.
    Культура
    До книги увійшли унікальні дослідні, документальні та ілюстровані матеріали, які розповідають про діяльність видатних грецьких патріотів, меценатів і просвітителів братів Феодосія, Зоя, Анастасія, Михайла та Миколи Зосімов, що жили на рубежі XYIII-XIX...