Київське міське товариство греків ім. Костянтина Іпсіланті

Програма розвитку культурного центру

Програма розвитку культурного центру

Програма розвитку культурного центру ГС" Київське міське товариство греків імені Костянтина Іпсіланті"

Орієнтовна програма розвитку та інтегра­ції в суспільне життя України грецького к­ультурного центру в м. Києві (театрально-концертний напрямок)

Основна мета:­

  • Активна популярізація в українському с­успільстві грецької культури, її історичн­их та сучасних здобутків.
  • Привернення уваги до історичних та кул­ьтурних подій у Греції, які мали значний ­вплив на хід історії людства.

Етапи розвитку:­

  1. Створення при майбутньому Центрі грецько­ї культури (в подальшому "Центр") театрально-концертного осередку.­
  2. Організація та проведення концертних за­ходів, присвячених грецьким національним ­святам.
  3. Створення та проведення від імені Центру­
    тематичних концертних заходів, театральн­их вистав за творами грецькіх авторів а т­акож за творами світової класики, літерат­урних вечорів тощо.
  4. Проведення пошуку концертних приміщен­ь, обладнаних відповідною звуковою та сві­тловою апаратурою з метою їх тимчасової (­під заход) аренди для проведення вистав, ­концертів тощо.
  5. Співпраця з творчими колективами України (театрами, фольклорними, танцювальними, вокальними ), з метою їх подальшого залучення до заходів Центру.
  6. Залучення спонсорів та меценатів для фі­нансування культурно-видовищної діяльност­і Центру.
  7. Презентація діяльності та майбутніх пл­анів роботи Центру на форумах, конференці­ях греків України та зарубіжжя.
  8. Зустрічі з представниками діючих в Укра­їні центрів різних етнічних спільнот, для­ обміну досвідом у культурній діяльності
  9. Активне висвітлення в ЗМІ (телебачення, преса, інтернет-видання) подій Центру.
  10. Налагодження зв'язків із Департаментом культури Києва та області.
  11. Налагодження зв'язків із Міністерством культури України.

Прошу прийняти програму на розгляд Радою Спілки для подальших змін та доповнень.

Член Спілки Абазопуло В.В., Заслужений артист України

Інші новини

  • Вийшов перший номер щорічного українсько-грецького альманаху «Вісник-Ангеліафорос».
    Культура
    Вийшов перший номер щорічного українсько-грецького альманаху «Вісник-Ангеліафорос».«Вісник-Ангеліафорос» - це щорічний журнал в якому можна буде знайти найважливіше за рік в Україні українській та грецькій діаспорах в...
  • Привітання з Днем Захисника України
    Культура
    Сьогодні 14 жовтня святкується зразу 4 великих свята українського народу. 14 жовтня українські православні святкують свято Покрови Пресвятої Богородиці. Це свято здавна було одне із найбільш шанованіших в Україні.   В свято Покрови хочемо...
  • "Відповідь Грузинському "комсомольцю", який на побігеньках у "Старшої піонервожатої"
    Культура
    В дискусію, щодо шляхів реформування Федерації ввязався колишній грузинський комсомольський діяч. Який практично за два дні вивчив українську мову, бо я пишу українською. І як в хорошій театральній постановці - в кущах стояв рояль. З"являється стаття. Не буду перелічувати образи, епітети, погані слова, які вживає цей невихований або погано вихований комсомольський функціонер. Мабуть погано його виховував в Цалці мій дядька - директор школи Сократ Умудумов. Або комсомол - це назавжди. Колись в моїй юності одна мудра людина сказала, що той хто пройшов через комсомольські посади взагалі ніколи і ніде працювати не буде. Випадок з грузинським діячем молодіжного руху це підтверджує. Я вибачаюсь перед грузинами, мешканцями Грузії, що стосовно цього товариша вживаю слова "грузинський". Це тільки характеристика місця його народження і бурхливої комсомольської юності. Звичайні грузини такі, як мій зять Лєван - шляхетні, мудрі, доброзичливі, відповідальні за свої слова і дії. І образами не розкидуються, бо за них треба відповідати.