Київське міське товариство греків ім. Костянтина Іпсіланті
Громадська організація «Союз греків України»

Програма розвитку культурного центру

Програма розвитку культурного центру

Програма розвитку культурного центру ГС" Київське міське товариство греків імені Костянтина Іпсіланті"

Орієнтовна програма розвитку та інтегра­ції в суспільне життя України грецького к­ультурного центру в м. Києві (театрально-концертний напрямок)

Основна мета:­

  • Активна популярізація в українському с­успільстві грецької культури, її історичн­их та сучасних здобутків.
  • Привернення уваги до історичних та кул­ьтурних подій у Греції, які мали значний ­вплив на хід історії людства.

Етапи розвитку:­

  1. Створення при майбутньому Центрі грецько­ї культури (в подальшому "Центр") театрально-концертного осередку.­
  2. Організація та проведення концертних за­ходів, присвячених грецьким національним ­святам.
  3. Створення та проведення від імені Центру­
    тематичних концертних заходів, театральн­их вистав за творами грецькіх авторів а т­акож за творами світової класики, літерат­урних вечорів тощо.
  4. Проведення пошуку концертних приміщен­ь, обладнаних відповідною звуковою та сві­тловою апаратурою з метою їх тимчасової (­під заход) аренди для проведення вистав, ­концертів тощо.
  5. Співпраця з творчими колективами України (театрами, фольклорними, танцювальними, вокальними ), з метою їх подальшого залучення до заходів Центру.
  6. Залучення спонсорів та меценатів для фі­нансування культурно-видовищної діяльност­і Центру.
  7. Презентація діяльності та майбутніх пл­анів роботи Центру на форумах, конференці­ях греків України та зарубіжжя.
  8. Зустрічі з представниками діючих в Укра­їні центрів різних етнічних спільнот, для­ обміну досвідом у культурній діяльності
  9. Активне висвітлення в ЗМІ (телебачення, преса, інтернет-видання) подій Центру.
  10. Налагодження зв'язків із Департаментом культури Києва та області.
  11. Налагодження зв'язків із Міністерством культури України.

Прошу прийняти програму на розгляд Радою Спілки для подальших змін та доповнень.

Член Спілки Абазопуло В.В., Заслужений артист України

Другие новосты

  • Заява ГО "Союз греків України"
    Культура
    В контексте існуючої загрози воєнного вторгнення Росії, наша організація отримує чимало звернень у тому числі від мешканців Греції із запитаннями про ситуацію в Україні та становище представників нашої спільноти. Тож, в сьогоднішній ситуації хочемо висловити публічну позицію нашої організації. Греки України є невід'ємною складовою Української держави та Українського народу. Наші предки зробили свій неоцінимий вклад у розвиток її державотворчих процесів та демократичного курсу. Не випадковим є й те, що з українських земель, а саме зі створеної в Одесі організації «Філікі Етерія», фінансованої братами Зосимами з Ніжина та очоленої представниками сім'ї Іпсіланті з Києва, почалася незалежність Греції, 200 річчя якої ми відсвяткували в минулому році.
  • Послание Заместителя Министра иностранных дел Греции господина Андреаса Кацаниотиса к Грекам Зарубежья по случаю празднования годовщины 28-го Октября
    Культура
    Соотечественники и соотечественницы! Годовщина 28 октября 1940 года для Греков всего мира является днем ​​памяти и уважения. Сегодня чествуется единодушие и сплоченность, с которыми наши предки восстали против шантажа предполагаемого захватчика. Они громко заявили «ОХИ – НЕТ» фашизму и нацизму. И в этом гордом «ОХИ» сосредоточена вера Греков во всечеловеческие ценности свободы, справедливости и преданности национальным идеалам. Отказ Греции сдаться силам Оси на рассвете 28 октября мгновенно запульсировал общим жаром народа, который брал оружие в руки, чтобы защитить святую землю Родины. Отвага Греков вызвала страх у народов, и дружеских, и враждебных к нам, став синонимом героизма, примером единения народа, не покорившегося превосходству врага. Но собрал силы и ринулся в бой, доказывая, что ни одно численное или военное преимущество не сравнимо с силой духа и сердца.
  • Послание заместителя министра иностранных дел Константиноса Власиса к зарубежным эллинам в связи с празднованием Пасхи
    Культура
    Дорогие соотечественники! Греки везде. Я особенно рад, потому что великий праздник Православия, Пасха, дает мне возможность еще раз связаться с вами, заграничными греками со всех концов земли, которые живут и творят за границей, всегда имея в своем сердце и в своей душе Грецию. Мы очень гордимся вашим продвижением и прогрессом в выбранной вами области. Пасха, празднование Блистательного Воскресения Господня, для нас, греков, является днем ​​вознесения. После мученичества Страстей смерть побеждена, и Крест становится символом надежды. Это надежда, которая держала нас сплоченными и сильными в прошлом году, одном из самых трудных за последние годы. В прошлом году в то же время из-за пандемии, поразившей планету, мы были вынуждены праздновать в изоляции от наших близких, вдали от ночных Последовательностей и соблюдения местных обычаев, которые мы, греки, особенно уважаем и поддерживаем. Однако нашим долгом было сделать это не только ради себя, но и для ближних. В это трудное время надежда на победу держала нас на плаву. В эту Пасху пора пожинать плоды этой жертвы. Мы с оптимизмом смотрим на весну и с нетерпением ждем лета, которое сблизит нас всех, поскольку у нас снова будет возможность путешествовать и посещать наши любимые места.