Київське міське товариство греків ім. Костянтина Іпсіланті
Громадська організація «Союз греків України»

Наша поездка в Николаев - Ольвию

Наша поездка в Николаев - Ольвию

Уважаемые члены ГС" Киевское городское общество греков имени Константина Ипсиланти"!

Состоялась наша долгожданная экскурсионная поездка в город Николаев - Ольвию. Благодарю всех кто принял участие, кто был с нами - все дни нашей интересной поездки. Благодарю за хорошее настроение, внимание друг к другу, открытость, положительные эмоции, готовность к познанию нового и интересного.

От всей нашей греческой семьи хочу поблагодарить наших коллег - председателя Черкасского общества греков. Татьяну Георгиевну Катренко-Куркчи и Елену Георгиевну - за участие и помощь в обеспечении поездки транспортом (отличный автобус, прекрасные водители), председателя Николаевского областного общества греков "Новая Эллада" Елену Юрьевну Маврокордато и все общество греков Николаева - за радушие, гостеприимство, подготовленную программу, лучших экскурсоводов, отличное настроение, встречи с интересными людьми - Мэром города Николаев и другими.

Всем нам вместе было очень здорово! Мы действительно были все вместе большой греческой семьей, греками. Мы прошли по греческим местам Николаева, прошли по следам великих греков. Побывали в святом для каждого грека месте - Ольвии. Узнали много хорошего и замечательного. Дорогие друзья! Все кто не смог с нами быть в этой поездке - нам Вас не хватало! В следующую поездку - отложите все дела, перенесите решение всех накопившихся вопросов. И давайте будем вместе. Было интересно всем участникам - от 8 лет до 80 лет, и бабушкам и внукам, и технарям и гуманитариям. Следующую поездку планируем по греческим местам Нежина, присоединяйтесь.

С уважением, Корецкий Н., председатель ГС" Киевское городское общество греков имени Константина Ипсиланти".

Другие новосты

  • Заява ГО "Союз греків України"
    Культура
    В контексте існуючої загрози воєнного вторгнення Росії, наша організація отримує чимало звернень у тому числі від мешканців Греції із запитаннями про ситуацію в Україні та становище представників нашої спільноти. Тож, в сьогоднішній ситуації хочемо висловити публічну позицію нашої організації. Греки України є невід'ємною складовою Української держави та Українського народу. Наші предки зробили свій неоцінимий вклад у розвиток її державотворчих процесів та демократичного курсу. Не випадковим є й те, що з українських земель, а саме зі створеної в Одесі організації «Філікі Етерія», фінансованої братами Зосимами з Ніжина та очоленої представниками сім'ї Іпсіланті з Києва, почалася незалежність Греції, 200 річчя якої ми відсвяткували в минулому році.
  • Послание Заместителя Министра иностранных дел Греции господина Андреаса Кацаниотиса к Грекам Зарубежья по случаю празднования годовщины 28-го Октября
    Культура
    Соотечественники и соотечественницы! Годовщина 28 октября 1940 года для Греков всего мира является днем ​​памяти и уважения. Сегодня чествуется единодушие и сплоченность, с которыми наши предки восстали против шантажа предполагаемого захватчика. Они громко заявили «ОХИ – НЕТ» фашизму и нацизму. И в этом гордом «ОХИ» сосредоточена вера Греков во всечеловеческие ценности свободы, справедливости и преданности национальным идеалам. Отказ Греции сдаться силам Оси на рассвете 28 октября мгновенно запульсировал общим жаром народа, который брал оружие в руки, чтобы защитить святую землю Родины. Отвага Греков вызвала страх у народов, и дружеских, и враждебных к нам, став синонимом героизма, примером единения народа, не покорившегося превосходству врага. Но собрал силы и ринулся в бой, доказывая, что ни одно численное или военное преимущество не сравнимо с силой духа и сердца.
  • Послание заместителя министра иностранных дел Константиноса Власиса к зарубежным эллинам в связи с празднованием Пасхи
    Культура
    Дорогие соотечественники! Греки везде. Я особенно рад, потому что великий праздник Православия, Пасха, дает мне возможность еще раз связаться с вами, заграничными греками со всех концов земли, которые живут и творят за границей, всегда имея в своем сердце и в своей душе Грецию. Мы очень гордимся вашим продвижением и прогрессом в выбранной вами области. Пасха, празднование Блистательного Воскресения Господня, для нас, греков, является днем ​​вознесения. После мученичества Страстей смерть побеждена, и Крест становится символом надежды. Это надежда, которая держала нас сплоченными и сильными в прошлом году, одном из самых трудных за последние годы. В прошлом году в то же время из-за пандемии, поразившей планету, мы были вынуждены праздновать в изоляции от наших близких, вдали от ночных Последовательностей и соблюдения местных обычаев, которые мы, греки, особенно уважаем и поддерживаем. Однако нашим долгом было сделать это не только ради себя, но и для ближних. В это трудное время надежда на победу держала нас на плаву. В эту Пасху пора пожинать плоды этой жертвы. Мы с оптимизмом смотрим на весну и с нетерпением ждем лета, которое сблизит нас всех, поскольку у нас снова будет возможность путешествовать и посещать наши любимые места.