Київське міське товариство греків ім. Костянтина Іпсіланті
Громадська організація «Союз греків України»

Звернення від Союзу греків України

Звернення від Союзу греків України

Шановні представники грецької громади України, шановні українці!

В останні роки поняття української Незалежності набуло кардинально нового значення. Ми зіткнулися з багатьма проблемами, та не втратили свободи, гідності і честі!

Хоча між Афінами та Києвом більше двох тисяч кілометрів, історія наших народів є надзвичайно спорідненою і спільною в ідеї  одвічної боротьби за незалежність. І представники вітчизняної грецької національної меншини зробили колосальний вклад в боротьбу за свободу Української держави. 

Як і всьому світу, для України Греція стала колискою цивілізації, демократії та свободи, дала ази філософії, математики, геометрії. Проте, у найважчі для греків часи, саме українські землі подарували нам притулок. Більше того, сповнена духом козацької свободи і вічної боротьби проти ярма, у 1814 році в Одесі була створена провідна революційна структура греків «Філікі Етерія», яка фактично стала основою грецького руху за незалежність. Ім’я київського князя Іпсіланті, що став основним ідеологом незалежності Греції, сьогодні почесно носить одна з провідних грецьких структур України – «Київське товариство греків ім.К.Іпсіланті».

У важкі часи Великого терору, після проведення Голодомору стосовно етнічних українців, радянська влада приступила до Грецької операції НКВД. Греки в Україні стали другою після українців національністю, яка зазнала з боку СРСР наймасштабнішого винищення, тортур, заслання в Сибір. Проте ми разом витримали цей удар.

Представники вітчизняної грецької громади першими на території України провели майдан, та, незважаючи на шалений тиск з боку компартії і КГБ, добилися перейменування радянського міста Жданов у Маріуполь.

Жага до незалежності була і є провідною ідеєю нашого буття.

Пліч-опліч з українцями греки і сьогодні роблять свій неоціненний вклад у боротьбу з російським агресором на Донеччині і його П’ятою колоною в Україні в цілому. З перших днів російсько-української війни наша громада підтримала українських військових. Тому, неспроста сьогодні лінія розмежування з т.зв. «ДНР» від Азовського моря до Волновахи проходить по населених пунктах, компактно заселених етнічними греками. 

Віримо, грецькі села, що перебувають під окупацією обов’язково продовжать свою боротьбу проти агресора і невдовзі знову стануть частиною сильної і незалежної України. 

Ми пам’ятаємо наших братів і сестер в тимчасово окупованому Криму, молимось за них і переконані, що в недалекому майбутньому ми разом будемо розвивати Український Крим з грецькими коренями!

Щиро вітаємо з Днем незалежності всіх громадян України незалежно від національності, кольору шкіри, віросповідання! Віримо, в єдності - наша сила, а Незалежність - в наших руках!    

З Днем незалежності, Україно!

Інші новини

  • Послання Заступника Міністра Закордонних Справ Греції пана Андреаса Кацаніотиса до Греків Зарубіжжя з нагоди відзначення роковин 28-го Жовтня
    Культура
    Співвітчизники та співвітчизниці! Річниця 28-го жовтня 1940 року для Греків усього світу є днем пам’яті та пошани. Сьогодні вшановується однодушність та згуртованість, з якими наші предки повстали проти шантажу імовірного загарбника. Вони голосно заявили «ОХІ - НІ» фашизмові та нацизму. І в цьому гордому «ОХІ» зосереджена віра Греків у вселюдські цінності свободи, справедливості та відданості національним ідеалам. Відмова Греції здатися силам Осі на світанку 28-го жовтня вмить запульсувала загальним запалом народу, який брав зброю в руки, щоб захистити святу землю Батьківщини. Відвага Греків викликала страх у народів, і дружніх, і ворожих до нас, ставши синонімом героїзму, прикладом єднання народу, який не скорився перед перевагою ворога. Але натомість зібрав сили і ринувся у бій, доводячи, що жодну чисельну чи військову перевагу не можна порівняти з силою духу та серця.
  • Μήνυμα Υφυπουργού Εξωτερικών, Κωνσταντίνου Βλάση, προς τον Απόδημο Ελληνισμό για την εορτή του Πάσχα
    Культура
    Αγαπητοί συμπατριώτες και συμπατριώτισσες, απανταχού Έλληνες και Ελληνίδες, Χαίρομαι ιδιαίτερα γιατί η μεγάλη εορτή της Ορθοδοξίας, το Πάσχα, μου δίνει την ευκαιρία να επικοινωνήσω για μία ακόμη φορά μαζί σας, τους Έλληνες Απόδημους σε όλα τα μήκη και πλάτη της γης, που ζείτε και δημιουργείτε στο εξωτερικό, έχοντας πάντα στην καρδιά και στην ψυχή σας την Ελλάδα. Η προκοπή και η πρόοδός σας, στον τομέα που ο καθένας από εσάς έχει επιλέξει, μας κάνει ιδιαίτερα υπερήφανους. Το Πάσχα, ο εορτασμός της Λαμπροφόρου Ανάστασης του Κυρίου, αποτελεί για εμάς τους Έλληνες ημέρα ανάτασης. Μετά το μαρτύριο του Πάθους, ο θάνατος νικάται και ο Σταυρός γίνεται σύμβολο ελπίδας. Είναι η ελπίδα που μας κράτησε ενωμένους και δυνατούς κατά τη χρονιά που πέρασε, μία από τις πιο δύσκολες χρονιές των τελευταίων ετών. Πέρυσι την ίδια εποχή αναγκαστήκαμε, εξαιτίας της πανδημίας που έπληξε τον πλανήτη, να εορτάσουμε απομονωμένοι από τους αγαπημένους μας, μακριά από τις κατανυκτικές Ακολουθίες και από την τήρηση των τοπικών εθίμων που εμείς οι Έλληνες ιδιαιτέρως τιμούμε και διατηρούμε. Ήταν, όμως, υποχρέωσή μας να το πράξουμε για τους συνανθρώπους μας, αλλά και για εμάς τους ίδιους. Σε αυτήν τη δύσκολη στιγμή, η ελπίδα ότι θα νικήσουμε μας κράτησε όρθιους.
  • Життя чудових греків України. Серця віддані Елладі.
    Культура
    До книги увійшли унікальні дослідні, документальні та ілюстровані матеріали, які розповідають про діяльність видатних грецьких патріотів, меценатів і просвітителів братів Феодосія, Зоя, Анастасія, Михайла та Миколи Зосімов, що жили на рубежі XYIII-XIX...