Київське міське товариство греків ім. Костянтина Іпсіланті

"Ошибка Перикла"

"Ошибка Перикла"

В Киеве в издательстве «Феникс» вышел в свет исторический роман Ивана АВРАМОВА

Новому произведению известного многим из нас киевского прозаика И. Аврамова предпослано вступление, написанное доктором наук, профессором, проректором Таврического национального университета имени Вернадского, председателем общественного союза «Киевское городское общество греков имени К. Ипсиланти» Н. Х. Корецким. Процитируем несколько строк из этой краткой аннотации: «Дорогой читатель! В твоих руках — роман "Ошибка Перикла" украинского писателя, грека по происхождению, прекрасного человека, мыслителя, знатока античности Ивана Юрьевича Аврамова. Время действия, которое развертывается под его пером, —  V век до нашей эры. Место действия — Древние Афины. Несмотря на прошедшие тысячелетия, проблемы, исследуемые автором, остаются актуальными и по сей день, особенно в условиях нынешней Украины. 25 лет мы строим независимое, демократическое государство. К сожалению, сегодня наше общество пришло к такому состоянию, когда нет единства, нет общей цели, нет взаимопонимания. К такому состоянию, когда часть страны превратилась в обвиняемых, а еще одна — в обвинителей. На наш взгляд, как те, так и другие имеют право на  свое видение перспективы, свою правду, свою точку зрения. Где же найти золотую середину, кто может претендовать на роль тех моральных авторитетов, которые смогли бы соединить эти две частички нашего социума? На некоторые эти вопросы попробуем найти ответ в новом художественном произведении нашего выдающегося грека, члена Киевского городского общества греков имени Константина Ипсиланти Ивана Юрьевича Аврамова. Это уже пятая книга замечательного автора, знакомого тебе, читатель, по предыдущим произведениям, среди которых, в частности,  повести  «Сын Арктоса", "Дикий пляж", роман «Игру начинает покойник», многочисленные рассказы, эссе, публицистические раздумья…»

А не так давно в Киеве состоялась презентация книги «Ошибка Перикла», куда, помимо романа, вошли рассказы разных лет, а также «Светлячки» — короткие записи из писательской тетради. В актовом зале киевской школы №139 собрались участники мероприятия, среди которых были народные депутаты Украины нынешнего и предыдущих созывов, дипломаты, ученые-историки, преподаватели столичных вузов, эллины Киева и просто все желающие. Автор рассказал о работе над романом, о своих раздумьях над тем, почему, едва достигнув своего расцвета, античное народоправство пошло затем на спад, о том, как он лепил образы таких крупных исторических личностей, как вождь афинской демократии Перикл-Олимпиец, скульптор Фидий, философы Сократ и Анаксагор, драматурги Софокл и Еврипид, молодой, подающий надежды аристократ Алкивиад, спартанский царь Архидам...

Большое место в повествовании отведено взаимоотношениям Перикла и его подруги, знаменитой гетеры Аспасии…

Иван Юрьевич обстоятельно ответил на многочисленные вопросы присутствующих. Каждый из них получил в подарок книгу с автографом писателя. Остается добавить, что она издана на средства нашего общественного союза.

Майя КОРЯГИНА (КОЛЛЕ),
Член ОС «Киевское городское общество греков
имени Константина Ипсиланти»

Інші новини

  • Вийшов перший номер щорічного українсько-грецького альманаху «Вісник-Ангеліафорос».
    Культура
    Вийшов перший номер щорічного українсько-грецького альманаху «Вісник-Ангеліафорос».«Вісник-Ангеліафорос» - це щорічний журнал в якому можна буде знайти найважливіше за рік в Україні українській та грецькій діаспорах в...
  • Привітання з Днем Захисника України
    Культура
    Сьогодні 14 жовтня святкується зразу 4 великих свята українського народу. 14 жовтня українські православні святкують свято Покрови Пресвятої Богородиці. Це свято здавна було одне із найбільш шанованіших в Україні.   В свято Покрови хочемо...
  • "Відповідь Грузинському "комсомольцю", який на побігеньках у "Старшої піонервожатої"
    Культура
    В дискусію, щодо шляхів реформування Федерації ввязався колишній грузинський комсомольський діяч. Який практично за два дні вивчив українську мову, бо я пишу українською. І як в хорошій театральній постановці - в кущах стояв рояль. З"являється стаття. Не буду перелічувати образи, епітети, погані слова, які вживає цей невихований або погано вихований комсомольський функціонер. Мабуть погано його виховував в Цалці мій дядька - директор школи Сократ Умудумов. Або комсомол - це назавжди. Колись в моїй юності одна мудра людина сказала, що той хто пройшов через комсомольські посади взагалі ніколи і ніде працювати не буде. Випадок з грузинським діячем молодіжного руху це підтверджує. Я вибачаюсь перед грузинами, мешканцями Грузії, що стосовно цього товариша вживаю слова "грузинський". Це тільки характеристика місця його народження і бурхливої комсомольської юності. Звичайні грузини такі, як мій зять Лєван - шляхетні, мудрі, доброзичливі, відповідальні за свої слова і дії. І образами не розкидуються, бо за них треба відповідати.