Київське міське товариство греків ім. Костянтина Іпсіланті
Громадська організація «Союз греків України»

Приветственное слово Президента Греческой Республики по случаю Рождества и новогодних праздников

Приветственное слово Президента Греческой Республики по случаю Рождества и новогодних праздников

Ελληνίδες και Έλληνες του Εξωτερικού,

Με αισθήματα Εθνικής Υπερηφάνειας σας απευθύνω το φετινό μήνυμα, με την ευκαιρία των Εορτών των Χριστουγέννων και του Νέου Έτους 2020. Τα αισθήματα αυτά δικαιολογεί η λαμπρή πορεία σας -επιστημονική, επαγγελματική και όχι μόνον- στις Χώρες όπου ζείτε και δημιουργείτε, καθώς και το γεγονός ότι όχι μόνον ουδέποτε λησμονήσατε την Πατρίδα αλλά, όλως αντιθέτως, συμπαρίστασθε, ενεργώς και αδιαλείπτως, στον Λαό μας και στο Έθνος μας γενικώς, ιδίως δε σε ό,τι αφορά την υπεράσπιση των Εθνικών μας Θεμάτων και των Εθνικών μας Δικαίων, πράγμα το οποίο θα έχετε την δυνατότητα να επιτύχετε πιο ουσιαστικά μετά την καθιέρωση -έστω και με μεγάλη καθυστέρηση- της ψήφου των εκτός Επικρατείας Ελλήνων, με άκρως ενδεικτική μάλιστα συμφωνία των Πολιτικών Κομμάτων στην Βουλή.

I.    Το φετινό ευχετήριο μήνυμά μου προς εσάς, τις Ελληνίδες και τους Έλληνες της Διασποράς, ενέχει ιδιαίτερους συμβολισμούς, αφενός λόγω της συγκυρίας και, αφετέρου, λόγω της εμβληματικής συμπαράστασής σας στην Πατρίδα μας κατά τα τελευταία, κρίσιμα και δύσκολα, χρόνια της βαθειάς κοινωνικής και οικονομικής κρίσης, η οποία έπληξε την Χώρα μας.

Α. Η υπέρβαση της κρίσης αυτής κατέστη δυνατή, δίχως να υποστεί ρήξη ο κοινωνικός μας ιστός και δίχως να κλονισθεί η πορεία μας εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωζώνης, βεβαίως με την ομόθυμη συμβολή όλων, σχεδόν, των Δημοκρατικών Πολιτικών Δυνάμεων του Τόπου μας. Όμως, έχω χρέος ν’ αναδείξω την αλήθεια ότι και η δική σας συμβολή υπήρξε ανεκτίμητη, διότι είσαστε, διαρκώς και ειλικρινώς, παρούσες και παρόντες, σε δύσκολες ώρες και κατά την λήψη κρίσιμων αποφάσεων. Πέραν τούτου εδώ, στην Ελλάδα μας, νοιώθουμε, ουσιαστικώς, την αγάπη σας και την έγνοια σας για την Πατρίδα μας και τον Λαό μας.

Β. Εξίσου είναι βέβαιο ότι θα είσθε, όλες και όλοι, παρόντες στο νέο προσκλητήριο   για την μεγάλη, Εθνική κυριολεκτικώς, προσπάθεια που καταβάλλουμε, υπό όρους αρραγούς ενότητας, για να χαράξουμε μια πορεία προς το μέλλον που μας αναλογεί και μας αρμόζει, ιδίως τώρα που ο ορίζοντας είναι πιο καθαρός και ευοίωνος -τόσο ώστε να μας κάνει να ελπίζουμε στην επιστροφή στην Πατρίδα ιδίως των νέων μας, που αναγκάσθηκαν να μεταναστεύσουν κατά την περίοδο της κρίσης- και έχουμε γίνει σοφότεροι από τα δικά μας λάθη, τα οποία δεν πρέπει, ουδέποτε, να επαναλάβουμε. Ένα μέλλον,στο πλαίσιο του οποίου οφείλουμε να διαδραματίσουμε κορυφαίο ρόλο και στο πεδίο της Διεθνούς Κοινότητας εν γένει, κυρίως όμως στο πεδίο της Μεγάλης Ευρωπαϊκής μας Οικογένειας, της Ευρωπαϊκής Ένωσης.