Київське міське товариство греків ім. Костянтина Іпсіланті
Громадська організація «Союз греків України»

Нет пророка в своем Отечестве?

Нет пророка в своем Отечестве?

Сартанский греческий театр - единственный из стран бывшего СНГ, который входит в каталог театров греческой диаспоры мира, единственный из зарубежных театров, который в сентябре участвовал в греческом театральном фестивале в Афинах, и единственный, что ставит спектакли на древнегреческом румейском диалекте. Нынешней зимой он готовится отмечать свой десятилетний юбилей. Вероятно, к этой дате и, учитывая вклад театра в возрождение и сохранение румейского диалекта, развитие греческой культуры, а также дружбу между Украиной и Грецией, в Мариупольском горсовете было принято решение подготовить документы на присвоение театру звания народного. Но процесс этот заморожен, ведь, по словам его создателя и руководителя Марии Гайтан, в настоящее время театра официально… не существует, а значит, затея с присвоением ему звания народного не более чем фарс.

Судьба Марии

Жизнь Марии Георгиевны Гайтан, как и жизнь многих людей ее поколения, складывалась нелегко. Работать она начала еще школьницей - нужда заставила: отец погиб на войне, а мама растила троих детей. И Мария с шестнадцати лет продавала в местном клубе билеты в кино. А по окончании школы ее отправили в Харьков осваивать профессию киномеханика. Выучившись, девушка вернулась в клуб и заняла место в кинобудке. Но хотелось учиться дальше, и она поступила в Донецкое культпросветучилище на режиссерское отделение. По окончании училища ее назначили директором Дворца культуры в Сартане. Нелегко пришлось вначале юному директору, но зато стало возможным реализовать множество интересных замыслов. Прежде всего возродить ансамбль "Сартанские самоцветы", который когда-то был в поселке. Репертуар "Самоцветов" пополнялся местным греческим фольклором, который энтузиасты собирали по селам, - песнями, обрядами, танцами. Начала формироваться концертная программа, потянулась в ансамбль молодежь. Правда, в те застойные годы вскоре на Марию Гайтан начались гонения "за национализм" с требованием "все прекратить". И коллектив, и руководителя изводили проверками документов, контролированием деятельности "Самоцветов". В результате начальство решило уволить Марию Гайтан с формулировкой "за развал идеологической и культурно-воспитательной работы". Правда, уволить не удалось - ее отстоял городской отдел культуры. Тем не менее, репетиции ансамбля пришлось конспирировать занятиями драматического кружка. Так, на полулегальном положении "Сартанские самоцветы" просуществовали несколько лет. В 1970-м ситуация усугубилась после того, как Гайтан, возмущенная тем фактом, что во время всесоюзной переписи ее односельчане греческой национальности называли себя русскими или украинцами, написала письмо в "Известия", где выразила свой протест "подтасовкой фактов". После этого последовали вызов на беседы в КГБ, новые гонения, коллектив пришлось распустить.

Опала продолжалась семь лет, пока не наступил 1978 год - один из самых счастливых для ансамбля. В стране началось возрождение фольклора, все вдруг поняли его бесценную значимость и бросились спасать то, что еще сохранилось в народе. В Донецке в тот год проводили смотр фольклорных коллективов, и "Самоцветы" Марии Гайтан, всего за десять дней умудрившись восстановить почти весь свой репертуар, заняли первое место. Наступил, наконец, их звездный час, а за ним постановки новых номеров, поездки, выступления и награды.

Но Мария Георгиевна не привыкла ни жить спокойно, ни на лаврах почивать, и в 1985-м она принялась штурмовать новые рубежи. Так, побывав в Сухуми, узнала, что там в местных школах преподают греческий язык. И подумалось ей: а почему бы и в ее родной Сартане детям не изучать греческий? Собрала более тысячи подписей односельчан и отправилась с ними "пробивать вопрос в Москву на съезд". В результате через время из Донецкого обкома пришло распоряжение: ввести преподавание греческого языка в местной школе. Правда, выполнено оно было лишь спустя три года, во многом благодаря упорству Марии Гайтан...

После ухода на пенсию по возрасту с должности директора дворца Мария Георгиевна выехала на Кипр, жила также в Греции, ездила к дочери во Францию. Находясь за границей, по-прежнему интересовалась греческим движением в Мариуполе и Сартане. В 1999-м трагическое известие о гибели своей воспитанницы, талантливой греческой певицы Тамары Кацы заставило Марию Гайтан вернуться в Сартану. У могилы Тамары она пообещала остаться в поселке и создать здесь греческий театр. "Тамара знала о моей давней мечте и поддерживала эту идею. Мы даже наметили поставить пьесы "Жертва Авраама" и "Леонтий Хонагбей". И я решилась", - рассказывала впоследствии Мария Георгиевна.

Рождение и становление театра

В ноябре 1999 года она вернулась на работу в Дом культуры. Вывесила объявление о наборе в греческую театральную студию. Наметила цели и задачи. 4 января 2000 года созвала учредительное собрание по созданию греческого национального театра в поселке Сартана. Собрание постановило: создать национальный греческий театр на базе городского Дома культуры им. Тамары Кацы, обратиться к государственным и частным предприятиям с просьбой об оказании материальной поддержки для становления театра.

Открытие театра состоялось 2 декабря 2000 года премьерой спектакля "Жертва Авраама" сартанского рапсода Демьяна Бгадицы (1850-1906). В постановке были заняты актеры в возрасте от 7 до 70 лет. Спектакль имел большой успех. Благодарные зрители стоя аплодировали артистам. Рождение театра состоялось.

В театр на работу Мария Гайтан пригласила режиссера-постановщика С.М.Непряхина, хормейстера, хореографа, звукорежиссера, художника. Причем работу профессионалов оплачивала из собственного кармана, деньгами, заработанными за время пребывания за границей.

В июне 2002 года со спектаклем "Жертва Авраама" коллектив участвовал в Международном фестивале античной драмы "Боспорские агоны" в Керчи. Сартанский самодеятельный театр тогда выступал на одной сцене с известными театрами Москвы, Петербурга, Киева, Армении, Германии, Польши, Греции. За успешное выступление сартанцев наградили дипломом, а на имя городского головы Мариуполя фонд "Босфор" передал благодарственное письмо. Окрыленная успехом, сразу же после возвращения Мария Георгиевна стала искать спонсоров, но все старания были тщетными. Однако она не сдавалась. У театра не было средств для существования, а она начала работать над сценарием для новой пьесы, используя мотивы творчества греков Приазовья, а также произведения сартанских поэтов, отражавших события XVIII столетия, когда их предки жили в Крыму. Пьесу назвала "Э марэ, ялан дуня". Параллельно стучалась во все двери, чтобы найти поддержку для своего детища - от кабинетов руководства различных предприятий до вице-президента Всемирного совета греков зарубежья Ангелоса Асланидиса. Последний пообещал ежемесячно выделять театру 80 долларов. И обещание свое выполнил. Но понятно, что этих средств было явно недостаточно.

Поездка на историческую родину

Несмотря ни на что, греческий театр живет и творит. И, видимо, за преданность общему делу коллектив был вознагражден - его пригласили в Грецию на проходивший с 1 по 13 сентября фестиваль греческих театров, в котором сартанцы были единственными иностранцами. Фестиваль проводила мэрия Заграфу (одного из районов Афин), наши земляки привезли с собой в Грецию постановку "Переселение греков из Крыма", а также пьесу о жизни греков в Крыму до переселения "Э марэ, ялан дуня". "Выступление проходило при переполненном театре, построенном в древнегреческом стиле, - рассказывает Мария Георгиевна. - На концерте присутствовал весь депутатский корпус Заграфу с участием мэра Яниса Козекоса и его заместителей, а также замминистра иностранных дел Греции Тодороса Касимиса. И, конечно же, множество наших земляков, находящихся в это время в Греции".

Сартанцам в Заграфу организовали замечательный прием, поселили в уютном пансионате. Разработали плотный план увлекательных экскурсий - Афины, Дельфы, Храм Зевса и античный Олимпийский стадион, древний Акрополь и Пелопоннес, склоны Парнаса и "пуп Земли". Организацию досуга гостей из Украины курировал не только сотрудник мэрии, но и один из его заместителей. На прощание в честь сартанского театра был организован прием.

"На протяжении всех двенадцати дней живописные пейзажи и романтические вечера отвлекли нас от повседневных хлопот, - рассказывает одна из актрис театра Анна Лафазан. - Горячее солнце согрело нас, а теплое голубое море окутало своей лаской".

Возвращение домой быстро вернуло труппу с небес на землю. К тому, что вызывало восхищение в Афинах, дома были равнодушны. Во всяком случае чиновники. Театр по-прежнему перебивается с копейки на копейку, и в таком состоянии готовится к своему юбилею. А отдавшая десятилетия возрождению румейского диалекта и развитию культуры греков Приазовья Мария Гайтан сейчас даже не числится руководителем театра, поскольку такового по документам вообще не существует. А существует… кружок театральной студии.

Свои права, а главное - интересы и статус коллектива она пытается отстаивать уже с помощью прокуратуры - Ильичевской районной и Донецкой областной. При этом руководитель отдела культуры Мариупольского горсовета Константин Ткаленко в странном статусе театра не видит особых проблем.

Неужели по сей день жива библейская истина "нет пророка в своем Отечестве" и театр нужен лишь небольшой кучке энтузиастов?

Выноска:

Присутствовавший на учредительном собрании краевед Аркадий Проценко рассказал об истории довоенного греческого театра, который был создан в 1932 году. В труппе было 24 артиста, в основном молодежь. Режиссером и зав. литературной частью был Даниил Теленчи. Развитие театра было сложным, власти не уделяли должного внимания, не было костюмов, декораций. За пять лет существования театра сменилось пять директоров. В декабре 1937 года театр был закрыт, а двенадцать актеров – расстреляны.

22 ОКТЯБРЯ 2009 В 00:00

Другие новосты

  • ΜΗΝΥΜΑ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΤΕΡΙΝΑΣ ΣΑΚΕΛΛΑΡΟΠΟΥΛΟΥ  ΠΡΟΣ ΑΠΟΔΗΜΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ  ΕΠ’ΕΥΚΑΙΡΙΑ ΕΟΡΤΩΝ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ ΚΑΙ ΝΕΟΥ ΕΤΟΥΣ   ЗВЕРНЕННЯ  ПРЕЗИДЕНТА ГРЕЦЬКОЇ РЕСПУБЛІКИ  КАТЕРИНИ САКЕЛЛАРОПУЛУ З НАГОДИ РІЗДВЯНИХ ТА НОВОРІЧНИХ СВЯТ ДО ГРЕКІВ УКРАЇНИ
    Культура
    Αγαπητοί μου συμπατριώτες, Με ιδιαίτερη χαρά απευθύνομαι, ενόψει των Χριστουγέννων και του νέου έτους, σε όλους εσάς, τους ομογενείς μας, τους απανταχού Έλληνες. Όλους εσάς που, όπου και αν βρίσκεστε, διαφυλάσσετε ευλαβικά τη μητέρα πατρίδα στη μνήμη και στην καρδιά σας. Εσάς που παλέψατε να γεφυρώσετε αντιθέσεις ανάμεσα στον τόπο της καταγωγής και τις νέες σας πατρίδες, που μοχθήσατε, δημιουργήσατε, διακριθήκατε, όχι μόνο προοδεύοντας σε ατομικό επίπεδο, αλλά διαπρέποντας και σε συλλογικό, τιμώντας έτσι τις ελληνικές σας ρίζες, βαθύ και στέρεο κομμάτι της ταυτότητας σας.
  • З Днем Української Державності!
    Культура
    Греки України вітають з Днем Української Державності! Ми - за Перемогу, за сильну Українську Державу, за майбутнє наших дітей у вільній, свободній, демократичній Україні! Від імені Президії ГО" Союз греків України" Корецький М.
  • Заява ГО "Союз греків України"
    Культура
    В контексте існуючої загрози воєнного вторгнення Росії, наша організація отримує чимало звернень у тому числі від мешканців Греції із запитаннями про ситуацію в Україні та становище представників нашої спільноти. Тож, в сьогоднішній ситуації хочемо висловити публічну позицію нашої організації. Греки України є невід'ємною складовою Української держави та Українського народу. Наші предки зробили свій неоцінимий вклад у розвиток її державотворчих процесів та демократичного курсу. Не випадковим є й те, що з українських земель, а саме зі створеної в Одесі організації «Філікі Етерія», фінансованої братами Зосимами з Ніжина та очоленої представниками сім'ї Іпсіланті з Києва, почалася незалежність Греції, 200 річчя якої ми відсвяткували в минулому році.